首頁 » 今天我想萊點 » 思辨 » 為什麼世界有這麼多種語言?透過阿卡西紀錄與《巴別塔學院》一窺背後存在的意義

為什麼世界有這麼多種語言?透過阿卡西紀錄與《巴別塔學院》一窺背後存在的意義

by 萊莎
語言 文字 巴別塔 阿卡西紀錄 世界差異

在旅行的時候,我常常陷入思考——為什麼世界上數字是共用的,但卻有這麼多種不同的語言?

語言的神秘與不可思議

每一種語言蘊含嚴謹的邏輯、脈絡、結構,讓文字可以表達人類的想法,讓思想得以延續。是誰,擁有這麼深厚的知識可以創造出一種語言?讓後人,千千萬萬的人,可以用有系統的方式傳授下去,而且各行各業的菁英、天才,也使用這樣的語言而沒有異議。

不管是哪一種語言,都創造於我們所認知的遠古,即使現在我們擁有許多的知識,取得資源也很方便,但是隨隨便便一個人都可以在一個輩子中,創造出同樣有系統的語言嗎?

而這世上,不只一種語言,這樣有結構的語言,大約有 7,000 多種,代表至少有 7,000 多人擁有這樣的知識與技能,到底!是怎麼辦到的!!

如果語言是為了溝通,那麼,為什麼數字大家很自然地使用同一種系統,而語言卻無法統一?

一路我時不時就在思考這個問題,看著瓜地馬拉馬雅遺留的紀錄,更是不解,彷彿創造語言在以前就像是學會織衣一樣?只要有心,都能這麼厲害?

因為喜歡文字,所以感受到背後的深奧,而文字,以不同形式存在好久好久了

回到台灣,我隨意下單了一本小說《巴別塔學院》,嚇到臉歪,故事主軸就是在說「語言」這件事。

看著看著,我突然想起,在秘魯時,我也問在地朋友一樣的問題,他分享到聖經的內容:

在《創世記》中。根據聖經敘述,當時人類居住在一起並使用同一種語言。他們合作建造了一座高聳入雲的塔,稱為巴別塔,想要到達上帝的境界。然而,上帝認為這是人類的驕傲和自大,便使他們的語言混亂,讓他們無法溝通。

突然我意識到小說書名的用意!而所有的事情串在一起,雞皮疙瘩竄起,彷彿冥冥中,不同的指引、不一樣的方式,在告訴我疑惑的問題。

不同語言相乘的力量

快速分享《巴別塔學院》的大綱,因為跟我想分享「語言」的內容有關。

《巴別塔學院》的主角背景是「譯者」,譯者研究不同語言間的轉換,每個人都擁有多種語言能力,同時也接受學校嚴謹的培訓。在學院所學的這些能力,是為了把兩種不同語言相對應意思的字,刻於銀條上——利用兩種不同的語言敘述一樣的事,把語言間的差異消彌,讓字詞更深刻表達出意思。這樣語言配對的銀條,擁有施展詞彙概念的魔法。

例如,中文「無形」和英文“invisible”(隱形)配對,同時刻在銀條,就能達到讓人消失的效果。

如果不是太艱深的內容,我可以用英文表達想法。2023 的小壯遊,我則在中南美洲用英文學西班牙語

這個學習外語的過程中,我感受語言的有趣。

中文、英文、西文,使用的邏輯不一樣。雖然我的母語是中文,但有些字詞,我會下意識使用英文或是西文又或是台語,因為比較貼近我心中的想法,表達出來的力道比較強。

看到書中詞語配對的概念,完全懂那 1+1>2 的力量。

文字,互相加乘的力量,不容小覷

語言的限制

我一直覺得文字很有魅力,在我人生中更是佔了很大的比重(閱讀、寫作)。

之前常常聽到有人說到「語言的侷限」,我只是覺得那是因為說話的人語言造詣不好。近年看到分享不同維度介紹宇宙、世界的書,不約而同的也都說到語言的侷限性,我開始撼動對語言的看法。直到我會閱讀阿卡西紀錄,我終於明白這是怎麼回事。

語言,真的有侷限。

在我讀取紀錄的過程中,很多時候,一個瞬間,我懂了許多,但苦惱的是,我不知道怎麼用文字、用話語,全然地表達出來(即使我特意看了很多溝通表達、提問相關的書)。那個瞬間,我感受到 360 度全方面對一件事、一個概念的心領神會。但用語言,我只能分好幾段、好幾句表達,而且在表達的過程中,意義多少流失,尤其是感受,再怎麼樣,聽/讀的人,都無法切身感受。

了解侷限的這個時候,我才明白,為什麼高維度的人,都是用心靈感應來溝通。

剎那的心領神會,千言萬語都難以完整表述出

即使侷限,也很迷人

不過即使明白如此,我還是好喜歡語言、好喜歡文字!

我會台語、中文、英文,以及寶寶語程度的西班牙文,不同語言間的切換,讓我學會用不同的概念、解釋方式來表達自己。在學習語言的過程中,更是讓我用不同的視角看待這個世界,感受到不同的文化與思考的邏輯。

奧妙的是,有時明明是不同的語言,卻用同一種形容的方式表述一個概念,跟外國人聊天發現這些相似時,我都會忍不住會心一笑——我們果然是同「一種」人,語言的不同,也掩蓋不了人類的本性。

每次跟使用不同母語的人交談,都還是讚嘆可以交流的神奇

多種語言存在的意義

回到一開始的疑問——為什麼世界上有這麼多不同的語言?

透過阿卡西紀錄的回覆,讀取到——

世界才擁有不同的可能性

巧妙的是,《巴別塔學院》這本書也說到相似的內容:

語言就只是彼此間的互異,是一千種觀看世界、在世界上生活的不同方式,是一個世界中的萬千世界,而翻譯不管再怎麼徒勞,都是絕對必要的努力,讓人在不同世界間流轉移動。

好美!叫人怎麼能不喜歡這樣侷限又充滿可能性的世界。

想聽更多討論,歡迎收聽 Podcast

關於《巴別塔學院》這本書

作者: 匡靈秀
出版社:臉譜
博客來購書連結:《巴別塔學院》
金石堂購書連結:《巴別塔學院》
hyread 電子書購書連結:《巴別塔學院》

喜歡文字的人,一定會喜歡這本小說!

— 支持萊莎 —

如果文中的觀點與分享,對你有所幫助、帶給你不同啟發,歡迎以一杯咖啡的錢贊助我,讓我更有動力長期創作!

網站連結獲得的利益,一半會捐給【目目非營利】幫助重度身障者,讓他們可以享受知識所帶來的美好;另外一半則會支付這個網站所運行的費用,讓【這是萊莎】可以陪伴更多的人,感謝你的支持。


按愛心文章,透過社群分享給你的朋友,一起共享好內容!


This is Liza 粉絲專頁


歡迎訂閱萊莎(Liza)的電子報


好文繼續讀

發表迴響

error: Content is protected !!

探索更多來自 這是萊莎 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading